Antichi Proverbi Romani_Milanesi_Friulani_Bergamaschi_Genov

Hispaniko

Nuovo Alfista
12 Marzo 2006
11,355
0
36
59
R O M A
www.omabsrl.com
A chi jè rode er culo jè puzza er dito de merda.
A chi tocca nun se 'ngrugna.
A l'omo da poco faie accenne er foco.
A Roma Iddio nun è trino, ma quattrino.
A Roma pé fa fortuna ce vonno tre "d", donne, denari e diavolo.
A sapè fa 'a scena, quarcosa se ruspa
Basta esse donna pé avé er segreto de falli beve e cojonalli tutti.
Chi c'ha er pane, nun c'ha li denti.
Chi è bella se vede, chi è bona se sa.
Chi de speranza vive, disperato more.
Chi mena pe pprimo mena du' vorte.
Chi se china troppo fa' vede er culo.
Chi se serve da se, è servito come un re.
Chi stupido nasce, stupido a 'da morì.
Chi va pe 'sti mari, riccoje 'sti pesci.
Con affetto e sentimento, meno te vedo e mejo me sento.
Cristo 'n mena mai co du' bastoni.
Daje eddaje pure li piccioni se fanno quaie.
Dentro 'a botte piccola ce stà l'aceto.
Dentro la botte piccola ce sta er vino bono, ma in quella grossa ce ne stà na cifra.
Donna che move l'anca lo pija 'r culo o poco ce manca.
Donna che move l'anca si n'è mignotta poco ce manca.
Donna che move l'anca, vacca o poco ce manca.
Donna dé quarant'anni buttela a fiume co' tutti li panni.
Donna schiava, zitta e chiava.
È mejo 'n culo callo 'n panza che na panza calla 'n culo.
Er sordo che nun sente a prima voce, se vede che er discorso non je piace.
Faccia roscia, panza moscia.
Fatte 'r nome e va' a rubbà
Fidate della volpe e del tasso, ma nun te fidà della donna dar culo basso.
In gioventù er casino, in vecchiaia Cristo e vino
In tempi de guera, ogni buco è na trincea.
In terra de ciechi, beato chi c'ha n'occhio.
L'amore nunn'è bbello si nunn'è litigarello.
L'omo, pe esse omo, ha da puzzà.
L'ora de oggi, nun è quella de domani.
La donna è come la castagna: bella de fora e drento la magagna.
La gatta frettolosa fece i fiji cechi.
Le bucje c'hanno le gambe corte.
Le donne cianno er core peloso.
Lenticchia beato er corpo 'ndo s'enficca.
Li mejo bocconi sò der coco.
Li romani parlano male, ma pensano bene.
Male nun fà, paura nun avè.
Mejo che la panza mia crepi che la bbontà de Ddio se sprechi.
Mejo faccia tosta, che panza moscia.
Mejo puzzà de vino che d'acqua santa.
Mejo svejasse cor culo gelato che co un gelato ar culo.
Ndove nun c'è er guadambio, la remissione è ccerta.
Noi romani l'aria der me ne frego, l'avemo avuta concessa da Cristo.
Nun te fà cantone che te pisciano addosso.
Ognuno co 'a farina sua ce fà li gnocchi che je pare.
Omo de panza, omo de sostanza.
Omo incazzito è un merlo ar vischio, la donna è un cacciator de schiopperéte che va a caccià cojoni senza fischio.
Panza piena, nun pensa a panza vota.
Quando anche la merda avrà valore i poveri nasceranno senza culo.
Quann'è vvizzio nun è ppeccato.
Quanno la bocca magna e er culo rende, in culo alle medicine e a chi le vende.
Quanno te dice male mozzicheno pure 'e pecore.
Quanno te sveji co quattro palle,er nemico è alle spalle.
Quello che nun strozza 'ngrassa.
Pe conosce bene a famija prima 'a madre e poi la fija.
Roma è 'na città devota, ogni strada un convento, ogni casa 'na mignotta.
Roma fu fatta un pò pé vorta.
Se mi nonno c'aveva le rote era na cariola.
Se mi nonno ciaveva tre palle era un flipper.
Se t'encazzi e poi te scazzi e tutto 'ncazzo che t'encazzi
Si nun è zuppa è pan bagnato.
Si Roma c'avesse er porto Napoli sarebbe n'orto.
Sotto la panza la mazza avanza.
Stà colli piedi 'nde le scarpe tua.
Si moro e poi arinasco prego Dio dé famme rinasce a Roma mia.
Tanto va la gatta al lardo che ce lascia lo zampino.
Troppi galli a cantà, non se fa mai giorno.
 
Direttamente dal Friuli :

- Quanc che bighe tire, il cjaf no reone. (traduzione a richiesta :asd) )

- Ognjun a bale cun so agne. Ognuno balla con la propia zia (si fa gli affari propi).

- Tu as el cjaf nome par petenati hai la testa solo per pettinarti...

- E ul bighe no cjavei! ci vuol pene, non capelli.

- Cui mus e ul pasience Con gli asini ci vuol pazienza.

- Va caghe tun cjamp di bighis! Vai a cagare su un campo di cazzi!

- Tu mi fasis vigni il lat tai genoi. Mi fai venire il latte alle ginocchia.

- No si insegne al cul di caga' Non si insegna a a cacare al culo...

- a chei de barete nisun ie pete... difficilmente traducibile. :scratch)

- nancje el cjan nol mof le code par nie... neanche il cane non muove la coda per niente

- a insegnà al mus si piert dome timp e si inervosis le bestie... ad insegnare all'asino si perde solo tempo e si innervosisce la bestia...

- ogni mes si fas le lune, ogni di si impare une!
ogni mese si fa la luna, ogni giorno si impara una nuova!


- Une pissade cence un pet è iè come el lidric cence asèt una pisciata senza una flatulenza è come il radicchio senza aceto :crepap)

- Le prime ploe d'avoste rinfrescje el bosc la prima pioggia d'agosto rinfresca il bosco



....to be continued
 
Hispaniko":16ykg3he ha detto:
.....Mav quanto mai fondamentale la traduzione simultanea :clap) :spin)


Occhei......,ma poi non datemi del volgare..... :p :asd)

Quando biga tira la testa non funziona.


Sembrerebbe volgare, ma cela una motivazione scientifica.

Biologicamente, un'erezione maschile necessita di irrorazione sanguigna.
Da qualche parte quel sangue in piu' viene preso, ne consegue che il cervello ha poche risorse per lavorare a modo....... :nod)

.....


:crepap) :crepap) :crepap) :crepap)


Un modo come un'altro per dire che quando un uomo vede una ragazza, la testa smette di funzionare. :asd)
 
tre perle di saggezza

pertegà i nus, fa via le nef, masà la gent
hinn tri mestee ca varan nient

l'è semper meji 'na dona biotta
d'un omm vestì da la festa

quant la merda la munta i scagn
o la spusa o la fa dagn


domani vado da nonna Elvira (classe 1910) a chiedere aggiornamenti :D
 
thranduil":1l4olo61 ha detto:
pertegà i nus, fa via le nef, masà la gent
hinn tri mestee ca varan nient

l'è semper meji 'na dona biotta
d'un omm vestì da la festa

quant la merda la munta i scagn
o la spusa o la fa dagn


domani vado da nonna Elvira (classe 1910) a chiedere aggiornamenti :D


Aspetto quelli di Nonna Elvira :hail)

Certo che per "immaginare" il significato è dura il romano a confronto "è 'na passeggiata dè salute"... :asd) :asd)
 
allora ti regalo questa profonda perla di verità:

l'è meji murì da frecc
che lavurà per ciapà el cald


prego notare che comunque questo è brianzolo, non milanese.

un milanese avrebbe detto morì de anzichè murì da
 
Sa fa prima a picaghel in del cù che a metighel in del co'

Ta capìset una vaca per un boeu

Pùtost de nagòtt, l'é mej pùtost

I dané ìhn parènt de nissùn

El vénter gròss al voeur repòss


Questo sono i primi che mi vengono in mente stamattina (che son molto :sleep) ) traduzione a richiesta :asd)

Cmq é vero, il romano (romanesco?) é più lineare da capire

P.S.: ma come si fa a scrivere le vocali con le dieresi?
 
l'è meji murì da frecc
che lavurà per ciapà el cald


Meglio morire di freddo che lavorare per scaldarsi...... ;)



thranduil":1u1gehuk ha detto:
cent còo, cent cràpp
cent cùu, dùsent ciàpp
:asd)


La seconda parte e' "cento culi, duecento chiappe"..... :elio)

A Trieste dicono "se te cjape xe' tre cui e meso"....... :crepap)
 
cento teste, cento cervelli
cento culi, duecento chiappe.

come dire, le persone in grado di esprimere ragionamenti di qualità sono in netta minoranza :asd)
 
Il gjat quanche nol cjape le surie e diis "suriate"

Il gatto quando non prende il topo dice "topaccio/topastro".

Ovvero inveire contro gli altri piuttosto che guardare alle propie mancanze.


"Tant val siara' il cjot dopo che il purçit e le' za' scjampat"

Inutile chiudere la porta del recinto dopo che il maiale e' gia' scappato.

Della serie svegliarsi prima. :asd)


di rive iù duc i sans e iudin...

in discesa tutti i santi ti aiutano...
 
Top