Traduzioni dall'inglese

kien

Nuovo Alfista
7 Gennaio 2005
266
0
16
Prov. Como
Dunque, se c'è qualcuno che sa bene l'inglese chiedo aiuto per la traduzione di un paio di frasi:

(1) "to be deemed beyond the pale"

(2) "at his old university stomping grounds"

:confusbig)
 
La prima frase si può tradurre con un "essere considerati eccessivi, aver superato il limite" etc.

La seconda " battendo i pugni presso la sua vecchia università; oppure in base al contesto anche con " dettando legge, o anche segnando il cammino. Non si può fornire una traduzione accurata di due frasi completamente decontestualizzate
 
kien":36mddxq2 ha detto:
Dunque, se c'è qualcuno che sa bene l'inglese chiedo aiuto per la traduzione di un paio di frasi:

(1) "to be deemed beyond the pale"

(2) "at his old university stomping grounds"

:confusbig)

la seconda significa nei suoi luoghi abituali o preferiti all'università, laddove ha "camminato" di più in un contesto di ritorno a situazioni passate o di nostalgia.
 
Top