Traduzione song (inglese/italiano)

Vespa 2

Nuovo Alfista
29 Dicembre 2006
7,863
0
36
Piacenza
Ragazzi, chi è che riesce a verificarmi la mia traduzione verso per verso? :cry:

The World's Greatest - R.Kelly

I am a mountain (Io sono una montagna)
I am a tall tree (Io sono un grande albero)
Ohhh, I am a swift wind (Ohhh, Io sono un vento veloce)
Sweepin' the country (Che spazza il paese)
I am a river (Io sono un fiume)
Down in the valley (che scende nella valle)
Ohhh, I am a vision (Ohhh, io sono una visione)
And I can see clearly (E posso vedere chiaramente)
If anybody asks u who I am (Se qualcuno ti chiede chi sono)
Just stand up tall look 'em in the Face and say (Alzati in alto, guardalo in faccio e digli)

[Chorus]
I'm that star up in the sky (Io sono quella stella alta nel cielo)
I'm that mountain peak up high (Io sono quel picco di montagna)
I made it (Io ho fatto questo)
I'm the worlds greatest (Io sono il più grande del mondo)
And I'm that little bit of hope (E io sono quella briciola di speranza)
When my backs against the ropes (Quando ho le spalle alle corde)
I can feel it mmm (Io posso sentirlo)
I'm the worlds greatest (Sono il più grande del mondo)

I am a giant (Io sono un gigante)
I am an eagle (Io sono un'aquila)
I am a lion (Io sono un leone)
Down in the jungle (Giù nella giungla)
I am a marchin' band (Io sono una banda musicale)
I am the people (Io sono la gente)
I am a helpin' hand (Io sono la mano che aiuta)
And I am a hero (E io sono un eroe)
If anybody asks u who I am (Se qualcuno ti chiede chi sono)
Just stand up tall look 'em in the Face and say (Alzati in alto, guardalo in faccio e digli)

[Chorus]
I'm that star up in the sky (Io sono quella stella alta nel cielo)
I'm that mountain peak up high (Io sono quel picco di montagna)
I made it (Io ho fatto questo)
I'm the worlds greatest (Io sono il più grande del mondo)
And I'm that little bit of hope (E io sono quella briciola di speranza)
When my backs against the ropes (Quando ho le spalle alle corde)
I can feel it (Io posso sentirlo)

I'm the worlds greatest (Sono il più grande del mondo)

Mi dite se il mio inglese è ancora buono? :scratch)

:grazie)
 
è bellissima questa canzone come è bellissimo il testo. ora sto andando a letto, ho gli occhi che mi si chiudono! di tradurre non mi va proprio! se non lo fa qualcun altro lo faccio domani ;)
 
presta":1eteld29 ha detto:
è bellissima questa canzone come è bellissimo il testo. ora sto andando a letto, ho gli occhi che mi si chiudono! di tradurre non mi va proprio! se non lo fa qualcun altro lo faccio domani ;)

Grazie Manu..Ho tradotto io..
Al limite verifica che abbia tradotto bene..

:grazie)
 
preso da un raptus di follia...

IL PIU' MAGNIFICO DEL MONDO
sono una montagna
sono un alto albero
ohhh, sono un vento veloce
che sfiora la città
sono un fiume
giù nella valle
ohhh, sono una visione
e riesco a vedere chiaramente
se qualcuno ti chiede chi sono
alzati bene in piedi guardali in faccia e dì loro che
sono quella stella su nel cielo
sono quella montagna che si innalza maestosa
io l’ho fatto
sono il più eccezionale del mondo
e sono quel briciolo di speranza
quando sono con le spalle al muro
riesco a sentirlo
sono il più eccezionale del mondo
sono un gigante
sono un aquila
sono un leone
nel profondo della giungla
sono una banda musicale (non mi viene in mente altro modo per tradurlo... è riferito alla banda che passa per strada cmq)
sono la gente
sono la mano che ti aiuta
sono un eroe
se qualcuno ti chiede chi sono
alzati bene in piedi guardali in faccia e dì loro che
sono quella stella su nel cielo
sono quella montagna che si innalza maestosa
io l’ho fatto
sono il più eccezionale del mondo
e sono quel briciolo di speranza
quando sono con le spalle al muro
riesco a sentirlo
sono il più eccezionale del mondo
 
Vespa 2":s3bvipjk ha detto:
presta":s3bvipjk ha detto:
è bellissima questa canzone come è bellissimo il testo. ora sto andando a letto, ho gli occhi che mi si chiudono! di tradurre non mi va proprio! se non lo fa qualcun altro lo faccio domani ;)

Grazie Manu..Ho tradotto io..
Al limite verifica che abbia tradotto bene..

:grazie)

allora abbiamo tradotto in due :lol:
 
Metto la versione integrale (avevo dimenticato qualche strofa) per chi interessa:

The World's Greatest - R.Kelly

I am a mountain (Io sono una montagna)
I am a tall tree (Io sono un grande albero)
Ohhh, I am a swift wind (Ohhh, Io sono un vento veloce)
Sweepin' the country (Che sfiora la città)
I am a river (Io sono un fiume)
Down in the valley (Giù nella valle)
Ohhh, I am a vision (Ohhh, io sono una visione)
And I can see clearly (E riesco a vedere chiaramente)
If anybody asks u who I am (Se qualcuno ti chiede chi sono)
Just stand up tall look 'em in the Face and say (Alzati bene in piedi, guardali in faccia, e dì loro che)

[Chorus]
I'm that star up in the sky (Io sono quella stella alta nel cielo)
I'm that mountain peak up high (Io sono quella montagna che si innalza maestosa)
I made it (Io l'ho fatto)
I'm the worlds greatest (Io sono il più grande del mondo)
And I'm that little bit of hope (E sono quel briciolo di speranza)
When my backs against the ropes (Quando ho le spalle alle corde)
I can feel it mmm (Io posso sentirlo)
I'm the worlds greatest (Sono il più grande del mondo)

I am a giant (Io sono un gigante)
I am an eagle (Io sono un'aquila)
I am a lion (Io sono un leone)
Down in the jungle (Nel profondo della giungla)
I am a marchin' band (Io sono una banda musicale)
I am the people (Io sono la gente)
I am a helpin' hand (Io sono la mano che aiuta)
And I am a hero (E io sono un eroe)
If anybody asks u who I am (Se qualcuno ti chiede chi sono)
Just stand up tall look 'em in the Face and say (Alzati bene in piedi, guardali in faccia, e dì loro che)

[Chorus]
I'm that star up in the sky (Io sono quella stella alta nel cielo)
I'm that mountain peak up high (Io sono quella montagna che si innalza maestosa)
I made it (Io l'ho fatto)
I'm the worlds greatest (Io sono il più grande del mondo)
And I'm that little bit of hope (E sono quel briciolo di speranza)
When my backs against the ropes (Quando ho le spalle alle corde)
I can feel it (Io posso sentirlo)
I'm the worlds greatest (Sono il più grande del mondo)

In the ring of life I'll reign love (Nell'anello della vita farò trionfare l'Amore)
And the world will notice a king (Ed il mondo annuncerà un Re)
When all is darkest, I'll shine a light (Quando tutto sarà scuro, farò brillare la luce)
And use a success you'll find in me (Ed userò il successo che troverai in me)

[Chorus x 3]
I'm that star up in the sky (Io sono quella stella alta nel cielo)
I'm that mountain peak up high (Io sono quella montagna che si innalza maestosa)
I made it (Io l'ho fatto)
I'm the worlds greatest (Io sono il più grande del mondo)
And I'm that little bit of hope (E sono quel briciolo di speranza)
When my backs against the ropes (Quando ho le spalle alle corde)
I can feel it (Io posso sentirlo)
I'm the worlds greatest (Sono il più grande del mondo)

I saw the light (Ho visto la luce)
At the end of a tunnel (Alla fine di un tunnel)
Believe in the pot of gold (Credendo in un forziere d'oro)
At the end of the rainbow (Alla fine dell'arcobaleno)
And faith was right there (E la Fede fu giusta allora)
To pull me through, yeah (Per farmelo attraversare,)
Used to be locked doors (Per chiudere delle porte)
Now I can just walk on through (Ora riesco a camminarci attraverso)

[Chorus]
I'm that star up in the sky (Io sono quella stella alta nel cielo)
I'm that mountain peak up high (Io sono quella montagna che si innalza maestosa)
I made it (Io l'ho fatto)
I'm the worlds greatest (Io sono il più grande del mondo)
And I'm that little bit of hope (E sono quel briciolo di speranza)
When my backs against the ropes (Quando ho le spalle alle corde)
I can feel it (Io posso sentirlo)
I'm the worlds greatest (Sono il più grande del mondo)
 
La traduzione mi sembra ottima, cambierei solo un paio di dettagli:

Vespa 2":hvhqa2nv ha detto:
Believe in the pot of gold (Credendo in un forziere d'oro)
At the end of the rainbow (Alla fine dell'arcobaleno)

Più che un forziere direi la "pentola d'oro" che mitologicamente si trova alla fine dell'arcobaleno.


Used to be locked doors (Per chiudere delle porte)
Now I can just walk on through (Ora riesco a camminarci attraverso)

Una volta c'erano porte chiuse
Ora riesco a camminarci attraverso

:spin)
 
sottoscrivo le correzioni di thranduil e resnick, inoltre:

Vespa 2":38gyhs93 ha detto:
I am a tall tree (Io sono un grande albero) io sono un albero alto

Sweepin' the country (Che sfiora la città) che spazza la campagna

Just stand up tall look 'em in the Face and say (Alzati bene in piedi, guardali in faccia, e dì loro che) alzati dritto in piedi

I'm that star up in the sky (Io sono quella stella alta nel cielo) stella su in cielo

When my backs against the ropes (Quando ho le spalle alle corde) quando sono alle corde


In the ring of life I'll reign love (Nell'anello della vita farò trionfare l'Amore) nell'arena della vita (ring in questo caso è il ring come nel pugilato)
And the world will notice a king (Ed il mondo annuncerà un Re) e il mondo vedrà un re

I saw the light (Ho visto la luce) <- ma non era john belushi questo? :asd)

And faith was right there (E la Fede fu giusta allora) e la fede era proprio là
To pull me through, yeah (Per farmelo attraversare,) per farmi passare
 
Top